Гаршин Всеволод Михайлович
читайте также:
Подписчикам был обещан роман Некрасова "Жизнь и похождения Тихона Тростникова" (см.: С, 1847, No 9—10, с. 7—8 особой пагинации; ПСС, т. XII, с. 115). В последний раз обещ..
Николай Алексеевич Некрасов   
«Три стороны света (комментарии)»
читайте также:
Se ocuparian de el, como siempre. Y cual si temiera ser llamado, perdiendo en un instante el bienestar de la soledad, abandono el patio, saliendo a la calle...
Бласко Висенте Ибаньес   
«Entre naranjos»
читайте также:
Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева е..
Бичер-Стоу Гарриет   
«Хижина дяди Тома»
        Гаршин Всеволод Михайлович ПроизведенияПроспер Мериме. Коломба
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Проспер Мериме. Коломба», страница 100 (прочитано 100%)

«Четыре дня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Происшествие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Очень коротенький роман», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трус», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Встреча», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Художники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ночь», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Денщик и офицер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из воспоминаний рядового Иванова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красный цветок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Медведи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Надежда Николаевна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сигнал», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Cказка о жабе и розе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лягушка-путешественница», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Аясларское дело», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

«Новая картина Семирадского», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Заметки о художественных выставках», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Избранные письма 1874 - 1887 гг.», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Петербургские письма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Художественная выставка в Петербурге», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Новогодние размышления», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гаршин Всеволод Михайлович

«Проспер Мериме. Коломба»



     [18] Маркиз Маскариль. - Это имя и титул присвоил себе слуга в комедии Мольера "Смешные жеманницы", по указанию своего господина изображающий знатного вельможу и выражающийся изысканно и запутанно.
     [19] Ментон - город в Англии, на заводах которого изготовлялось огнестрельное оружие высокого качества.
     [20] Франческа да Римини. - В "Аде" Данте (песнь V) рассказывается о любви Франчески да Римини и Паоло Малатеста, брата ее мужа. Они открылись друг другу в любви, читая рыцарский роман о любовных похождениях Ланселота.
     [21] Фидий (ок. 490-430 гг. до н. э.) -. скульптор Древней Греции.
     [22] По правилу Горация... - Мериме приводит далее слова из "Поэтического искусства" Горация (стих 148), сказанные им относительно Гомера.
     [23] ... "от природы боялся побоев", как Панург - намек на одну из "черт характера" героя романа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" (кн. II, гл. 21).
     [24] Компания - Имеется в виду Ост-Индская торговая компания, державшая в своих руках всю английскую торговлю с Индией и наживавшая на этом огромные деньги. Компания безжалостно эксплуатировала индусов.
     [25] Конрад - герой поэмы Байрона "Корсар".
     [26] Марбеф, Луи-Шарль-Рене (1712-1786) - губернатор Корсики, немало сделавший для благоустройства острова.
     [27] ...под Катр-Бра - Эта битва на территории Бельгии состоялась 16 июня 1815 года: французские войска под командованием маршала Нея одержали победу над англичанами. Эта битва предшествовала сражению при Ватерлоо.
     [28] Амбигю Комик - парижский театр.
     [29] Шенди - главный герой романа Лоренса Стерна "Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена".
     [30] Латинская фраза - измененная цитата из Сатиры XIV Ювенала.
     [31] ...стихи Вергилия... - Далее приводится цитата из "Энеиды" Вергилия (п. IX, стихи 587-588).
     [32] Прозопопея - олицетворение (поэтич.).
     [33] Моя кроткая Коломба... - Коломба по-итальянски и по-корсикански - голубка.
     [34] Орецца - город в центре Корсики.
     [35] Сартене - город на юге Корсики.
     [36] "Отелло" - опера Россини, написанная в 1816 году на сюжет одноименной трагедии Шекспира.
     [37] Ирида - в древнегреческой мифологии вестница богов.
     [38] Коронер - В Англии так называют следователя по уголовным делам.
     [39] Эльзевир - фамилия голландских печатников, работавших в Лейдене, Утрехте и Амстердаме в XVI-XVII веках. Основателем фирмы был Луи Эльзевир (ок. 1540-1617). Их издания отличались небольшим, удобным форматом, высоким качеством печати и изяществом шрифта. В XIX веке во Франции выходила серия книг, по оформлению подражавшая этим старинным изданиям и называвшаяся "Эльзевир".
     [40] Алеатико - сорт легкого белого вина.




Страницы (100) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   92 93 94 95 96 97 98 99 100


Тем временем:

... Поль и Джерри вышли из клуба игроков в
шары в тот самый день, когда вступили в авиаклуб. С тех пор они не
возвращались, и, думаю, уже никогда. не вернутся назад.


Вчера, когда шел дождь, я
не поленился посетить ничтожную маленькую полоску травы, которую они
называют аэропортом, чтобы поговорить с парнем который возглавляет
авиаклуб. Я хотел сообщить ему, что он разрушает человеческие судьбы и
предприятия по всему городу, и если у него еще осталось хоть какое-то
чувство ответственности, он сделает вывод и уберется восвояси. В разговоре
с ним я и услышал это слово "миссионерство", которое я здесь употреблю в
отрицательном смысле. Судя по тому, что он делает, я бы сказал, что он -
миссионер дьявола.


Когда я пришел, он работал
над одним из аэропланов в большом сарае.


- Может быть, вы не знаете,
что делаете, - сказал я. - С тех пор, как вы появились в городе и
организовали свой авиаклуб, вы в корне изменили жизни большего количества
людей, чем я могу сейчас назвать.


В течение минуты, кажется,
он не понимал, как я был зол, потому что сказал:


- Я просто принес с собой
эту идею. Они сами начинают чувствовать, что такое полет, - он сказал это
так, будто столько разрушенных человеческих жизней было его заслугой.


Мне показалось, что ему
около сорока лет, хотя, клянусь, он старше. Он даже не прекратил работать,
разговаривая со мной. Самолет, над которым он трудился, был сделан из
ткани, обычной старой тонкой ткани, которая была покрашена так, чтобы
казаться металлом...

Бах Ричард   
«Письмо богобоязненного человека»





Смотрите также:

Всеволод Гаршин: Одна болезнь, одна судьба

Анализ рассказа В.М.Гаршина "Четыре дня"

Выдающийся писатель литературного поколения семидесятых годов Всеволод Михайлович

Всеволод Михайлович Гаршин

Памятник русским писателям Литераторские Мостки


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Одоевский Владимир Федорович

Бий Корина

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Литовченко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.garshin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.