Гаршин Всеволод Михайлович
читайте также:
Я лежу в кибитке. Звон почтового колокольчика, наскучив моим ушам, призвал наконец благодетельного Морфея {Мор..
Радищев Александр Николаевич   
«Путешествие из Петербурга в Москву»
читайте также:
- И всего только одну неделю быть им дома? - говорила жалостно, со слезами на глазах, худощавая старуха мать...
Гоголь Николай Васильевич   
«Тарас Бульба»
читайте также:
.. И вот доказательство... - Вон его, за дверь! долой! кричали подставные клакеры, с красными, вспотевшими лицами...
Данилевский Григорий Петрович   
«Жизнь через сто лет»
        Гаршин Всеволод Михайлович ПроизведенияСигнал
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Сигнал», страница 1 (прочитано 0%)

«Четыре дня», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Происшествие», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Очень коротенький роман», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трус», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Встреча», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Художники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ночь», закладка на странице 10 (прочитано 75%)

«Денщик и офицер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Из воспоминаний рядового Иванова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Красный цветок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Медведи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Надежда Николаевна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Гаршин Всеволод Михайлович

«Сигнал»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Семен Иванов служил сторожем на железной дороге. От его будки до одной
станции было двенадцать, до другой - десять верст. Верстах в четырех в
прошлом году открыли большую прядильню; из-за лесу ее высокая труба
чернела, а ближе, кроме соседних будок, и жилья не было.
Семен Иванов был человек больной и разбитый. Девять лет тому назад он
побывал на войне: служил в денщиках у офицера и целый поход с ним сделал.
Голодал он, и мерз, и на солнце жарился, и переходы делал по сорока и
пятидесяти верст в жару и в мороз; случалось и под пулями бывать, да, слава
богу, ни одна не задела. Стоял раз полк в первой линии; целую неделю с
турками перестрелка была: лежит наша цепь, а через лощинку - турецкая, и с
утра до вечера постреливают. Семенов офицер тоже в цепи был; каждый - день
три раза носил ему Семен из полковых кухонь, из оврага, самовар горячий и
обед. Идет с самоваром по открытому месту, пули свистят, в камни щелкают;
страшно Семену, плачет, а сам идет. Господа офицеры очень довольны им были:
всегда у них горячий чай был. Вернулся он из похода целый, только руки и
ноги ломить стало. Немало горя пришлось ему с тех пор отведать. Пришел он
домой - отец старик помер; сынишка был по четвертому году - тоже помер,
горлом болел; остался Семен с женой сам-друг. Не задалось им и хозяйство,
да и трудно с пухлыми руками и ногами землю пахать. Пришлось им в своей
деревне невтерпеж; пошли на новые места счастья искать. Побывал Семен с
женой и на Линии, и в Херсоне, и в Донщине; нигде счастья не достали. Пошла
жена в прислуги, а Семен по-прежнему все бродит. Пришлось ему раз по машине
ехать; на одной станции видит - начальник будто знакомый. Глядит на него
Семен, и начальник тоже в Семеново лицо всматривается. Узнали друг друга:
офицер своего полка оказался.
- Ты Иванов? - говорит.
- Так точно, ваше благородие, я самый и есть.
- Ты как сюда попал?
Рассказал ему Семен: так, мол, и так.
- Куда ж теперь идешь?
- Не могу знать, ваше благородие.
- Как так, дурак, не можешь знать?
- Так точно, ваше благородие, потому податься некуда. Работы какой,
ваше благородие, искать надобно.
Посмотрел на него начальник станции, подумал и говорит:
- Вот что, брат, оставайся-ка ты покудова на станции. Ты, кажется,
женат? Где у тебя жена?
- Так точно, ваше благородие, женат; жена в городе Курске, у купца в
услужении находится.
- Ну, так пиши жене, чтобы ехала. Билет даровой выхлопочу. Тут у нас
дорожная будка очистится; уж попрошу за тебя начальника дистанции.
- Много благодарен, ваше благородие, - ответил Семен.
Остался он на станции. Помогал у начальника на кухне, дрова рубил,
двор, платформу мел. Через две недели приехала жена, и поехал Семен на
ручной тележке в свою будку.




Страницы (7) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7


Тем временем:

... Отсюда возникает предчувствие, что на самом деле Орфей был все время обращен к Эвридике: он видел ее незримой; к нетронутой прикасался к ней в ее отсутствии тени, в том затененном присутствии, которое не сокрывало ее отсутствия, было присутствием ее бесконечного отсутствия. Не взглянув на нее, он не увлек бы ее к себе, и, несомненно, она - не здесь, да и сам он отсутствует в этом взгляде, не менее мертвый, нежели она, мертвый не безмятежной смертью мира, которая - покой, тишина и конец, но той иной смертью, каковая есть смерть без конца, опыт отсутствия конца.
Осуждая затею Орфея, день к тому же упрекает его в явном нетерпении. И ошибка Орфея, похоже, в желании, побуждающем его видеть Эвридику, обладать ею, тогда как ему суждено лишь ее воспевать. Он Орфей лишь в своей песне, отношения с Эвридикой возможны для него только в гимне, он обретает жизнь и истину лишь после стиха и стихом, и Эвридика представляет не что иное, как эту магическую зависимость, обращающую его вне пения в тень, дозволяющую ему быть свободным, живым, исполненным власти только в пространстве, соразмерном Орфею. Да, так оно и есть: только в пении обретает Орфей власть над Эвридикой, но и в песне же Эвридика уже утрачена, а сам Орфей - это расчлененный, рассеянный Орфей, "бесконечно мертвый" Орфей, в какового отныне превращает его сила песни. Он утрачивает Эвридику, поскольку желает ее вне отмеренных песне пределов, и пропадает сам, но это желание, утраченная Эвридика и рассеянный Орфей необходимы песне, как необходим деянию произведения опыт вечного безделья.
Орфей виновен в нетерпении. Его ошибка в том, что он намерен исчерпать бесконечность, что он полагает предел беспредельному, не может без конца поддерживать порыв собственного заблуждения. Нетерпение - ошибка того, кто желает избежать отсутствия времени, терпение же - уловка, попытка подчинить это отсутствие, превращая его в некое иное, иначе отмеряемое время. Но истинное терпение не исключает нетерпения, с которым оно интимно связано; оно есть выстраданное и бесконечно длимое нетерпение. Нетерпение Орфея, стало быть, также и должный порыв: в нем начало того, что станет его страстью, его высочайшим терпением, его бесконечным пребыванием в смерти...

Бланшо Морис   
«Взгляд Орфея»





Смотрите также:

Анализ рассказа В.М.Гаршина "Четыре дня"

В.М.Гаршин краткая справка

Всеволод Гаршин: Одна болезнь, одна судьба

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Всеволод Михайлович Гаршин


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Одоевский Владимир Федорович

Бий Корина

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Литовченко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.garshin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.